vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Yesterday" es un adverbio que se puede traducir como "ayer", y "I went to school" es una frase que se puede traducir como "fui a la escuela". Aprende más sobre la diferencia entre "yesterday" y "I went to school" a continuación.
yesterday(
yehs
-
tuhr
-
dey
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. ayer
We began our yoga lessons yesterday morning.Ayer por la mañana empezamos las clases de yoga.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el ayer (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Yesterday was a really productive day.Ayer fue un día realmente productivo.
I went to school(
ay
wehnt
tuh
skul
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. fui a la escuela
First I packed my lunch, and then I went to school.Primero preparé mi almuerzo, y entonces fui a la escuela.
b. fui al colegio
I went to school in my costume the day of the play.El día de la obra teatral fui al colegio con mi disfraz.
2. (usado para referirse a un centro de educación superior) (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. fui a la universidad
I went to school for two years, but I had to drop out because I didn't have time.Fui a la universidad dos años, pero tuve que dejar por falta de tiempo.